I do have to thank, however, the bold pioneers who did the big translation jobs for us to at least enjoy the books for what they were: a further glimpse into the world of our beloved Geralt the Wiedźmin.
Thankfully, these days you can get the officially translated Witcher books from Amazon or any other online stores.
It was while playing The Witcher 3 that I came across the first (badly) English translations of the Witcher books from Polish.īack in the day, there were no official translations of the books, and the only ones you could find online were fan-created with some horrible grammatical mistakes. I liked the first Witcher game and enjoyed, even more the second game, and the third one became a real home run for me. While the Witcher books by Polish author Andrzej Sapkowski have been published way before the CD Project Red video games were created and became popular, I would venture to guess that at least 80% of the non-Polish people who came across the books have done so after first playing the game, or at least after reading about it (and yes, I am one of those as well). Last Updated on JanuThe Witcher books reading order is pretty important to any lovers of the series of PC video games by CD Projekt Red. What about Something Ends, Something Begins?.